Velleman DVM171THD Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Nástroje Velleman DVM171THD. Velleman DVM171THD User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 40
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
DVM171THD
TEMPERATURE & HUMIDITY DATA LOGGER
DATALOGGER VOOR TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEIDSGRAAD
ENREGISTREUR DE DONNÉES THERMIQUES ET DE TAUX
D'HUMIDITÉ
DATALOGGER PARA TEMPERATURA & HUMEDAD
DATENLOGGER FÜR TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT
DATALOGGER TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
USER MANUAL 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 19
BEDIENUNGSANLEITUNG 25
INSTRUKCJA OBSŁUGI 31
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Shrnutí obsahu

Strany 1 - DVM171THD

DVM171THD TEMPERATURE & HUMIDITY DATA LOGGER DATALOGGER VOOR TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEIDSGRAAD ENREGISTREUR DE DONNÉES THERMIQUES ET DE TAUX D&a

Strany 2 - USER MANUAL

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 10 ©Velleman nv Opmerkingen: Bij alarm zullen de groene REC-led [6] en de rode of gele ALM-led [5] om de 10 seconde

Strany 3 - 5. Use

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 11 ©Velleman nv 3. Verwijder/plaats de batterij. Gebruik enkel 3,6V-lithiumbatterijen. Respecteer de polariteit van

Strany 4 - 6. Troubleshooting

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 12 ©Velleman nv Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of

Strany 5 - 8. Battery

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 13 ©Velleman nv MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environneme

Strany 6 - 10. Technical Specifications

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 14 ©Velleman nv interface USB pour configurer et télécharger des données seuils d'alarme paramétrables pour

Strany 7 - GEBRUIKERSHANDLEIDING

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 15 ©Velleman nv 13. En mode de mesure manuelle (mesure retardée), la LED verte [6] clignotera deux fois toutes les 10

Strany 8 - 5. Gebruik

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 16 ©Velleman nv Remarques : En cas d’alarme, la LED REC verte [6] et la LED ALM rouge ou jaune [5] clignoteront alt

Strany 9 - 6. Problemen en oplossingen

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 17 ©Velleman nv 3. Retirer/insérer la pile. Utiliser seulement une pile au lithium de 3,6 V. Respecter les indicatio

Strany 10 - 8. Batterij

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 18 ©Velleman nv N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure con

Strany 11 - 10. Technische specificaties

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 19 ©Velleman nv MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones so

Strany 12

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 2 ©Velleman nv USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental informatio

Strany 13 - MODE D'EMPLOI

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 20 ©Velleman nv interfaz USB para configurar y descargar datos umbrales de alarma programables para la temperatur

Strany 14 - 5. Emploi

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 21 ©Velleman nv 6. EL LED verde [6] parpadeará dos veces cada 10 segundos si el registrador de datos ha sido configu

Strany 15 - 6. Problèmes et solutions

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 22 ©Velleman nv Observaciones: En caso de una alarma, el REC LED verde [6] y el ALM LED rojo o amarillo [5] parpade

Strany 16 - 7. Nettoyage et stockage

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 23 ©Velleman nv 3. Quitar/introducir pilas Utilice sólo pilas de litio de 3,6 V. Controle la polaridad. El LED verde

Strany 17 - 9. Calibrer le capteur

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 24 ©Velleman nv dimensiones 101 x 25 x 23 mm peso 42 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Vell

Strany 18

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 25 ©Velleman nv BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformatio

Strany 19 - MANUAL DEL USUARIO

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 26 ©Velleman nv 4. Eigenschaften Speicher für 32000 Messungen (16000 Temperatur- und 16000 Feuchtigkeitsmessungen)

Strany 20 - 5. Uso

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 27 ©Velleman nv 3. Konfigurieren Sie die Software und drücken Sie auf die Konfigurationstaste. Mehr Informationen zu

Strany 21 - 6. Solución de problemas

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 28 ©Velleman nv 1x Gelbe ALM LED [5], blinkt 1 x alle 10 Sekunden Datenerfassung, der untere Temperatur-Alarmwert i

Strany 22 - 8. La pila

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 29 ©Velleman nv 1. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem spitzen Gegenstand verwenden (z.B. kleiner Schraubendrehe

Strany 23 - 10. Especificaciones

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 3 ©Velleman nv analysis software: software in English only, for Windows® XP, Vista, Windows 7 (32 and 64 bit) mul

Strany 24

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 30 ©Velleman nv Temperaturgenauigkeit -40 °C bis -10 °C (-40 °F bis +14 °F) ± 2 °C (± 3,6 °F) (-10 °C bis +40 °C) ±

Strany 25 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 31 ©Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczą

Strany 26 - 5. Anwendung

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 32 ©Velleman nv Wskazanie statusu Interfejs USB do konfiguracji i wczytywania danych Programowalne wartości pro

Strany 27 - 6. Problemlösung

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 33 ©Velleman nv 5. Umieścić urządzenie w miejscu, w którym ma być prowadzony zapis temperatury i/lub wilgotności wzg

Strany 28 - 8. Batterie

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 34 ©Velleman nv 1x Żółta dioda ALM [5] miga raz co 60 sekund Pamięć rejestratora pełna Rejestracja zostanie zatrzyma

Strany 29 - 10. Technische Daten

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 35 ©Velleman nv 1. Otworzyć pojemnik na baterie używając ostro zakończonego narzędzia (np. małego śrubokręta). Prz

Strany 30

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 36 ©Velleman nv temperatura Ogólny zakres -40 °C do 70 °C (-40 °F do 158 °F) dokładność temperatury -40 °C do -10 °C

Strany 31 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d

Strany 32 - 5. Zastosowanie

degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aa

Strany 33

fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causa

Strany 34 - 8. Bateria

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 4 ©Velleman nv 6. If the data logger is set up to start manually (delayed start), the green LED [6] will flash two t

Strany 35 - 10. Specyfikacja techniczna

Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie f

Strany 36

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 5 ©Velleman nv Notes: In case of one alarm, the green REC LED [6] and the red or yellow ALM LED [5] will blink alte

Strany 37

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 6 ©Velleman nv 4. Slide the data logger back in the housing until it snaps into place. Note: Make sure that you posi

Strany 38

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 7 ©Velleman nv GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-infor

Strany 39

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 8 ©Velleman nv weergave van de status USB-interface voor het instellen en het downloaden van de data instelbare

Strany 40

DVM171THD V. 03 – 12/06/2013 9 ©Velleman nv 6. Indien de datalogger is ingesteld voor een handmatige start (vertraagde start), dan zal de groene

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře