VL0612 / VL1212 – FULLY AUTOMATIC CHARGING SYSTEM FOR LEAD-ACID BATTERIES (6V / 12V) 1. Introduction To all residents of the European Union Importan
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 10van de lader om de tuin geleid worden. Dat kunt u doen door de lader tijdelijk aan een goede batterij aan te sluiten en
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 11 Het rode lampje licht op wanneer op druppelladen overgeschakeld wordt. 1. de batterij heeft te veel stroom nodig 2. ba
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 127. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit placé de sorte qu’il ne puisse être écrasé, accroché ou soumis à tout
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 134. Ajoutez de l’eau distillée dans chacune des cellules de l’accu jusqu’à ce que le niveau d’acide dans l’accu atteigne
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 14b. Respectez les étapes suivantes lorsque la batterie se trouve à l’extérieur du véhicule: Une étincelle à proximité d
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 15c. Période de charge (CAPACITE DE L’ACCU) / (COURANT DE CHARGE) = PERIODE ou (HEURES A) / A = PERIODE Supposons que v
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 168. Problèmes et solutions Les voyants ne s’allument pas 1. pas d’alimentation CA disponible 2. le chargeur est défectu
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 17VL0612 / VL1212 – CARGADOR COMPLETAMENTE AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO (6V / 12V) 1. Introducción A los ciud
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 1813. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuid
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 19a. Respete los siguientes pasos si la batería está en el interior del coche: Una chispa cerca de la batería podría ca
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 23. Personal Precautions 1. Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you wo
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 20b. Conexiones de los cables El cargador está equipado con dos cables de salida, un cable rojo positivo y un cable negr
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 21e. Temporizador de seguridad 72 horas Un temporizador 72 horas se activa en cuanto se conecte el cargador para protege
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 22 El indicador verde se ilumina y el indicador rojo parpadea El temporizador 72 horas expire. La batería es defectuosa Ve
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 239. Verwenden Sie das Ladegerät nicht außer wenn die Batteriespannung mit der Ausgangsspannung des Ladegerätes übereinst
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 242. Sorgen Sie dafür, dass die Zone um die Batterie während des Ladevorgangs gut gelüftet wird. Verwenden Sie ein Stück
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 25b. Befolgen Sie diese Schritte wenn sich die Batterie außerhalb des Fahrzeuges befindet: Ein Funke in der Nähe der Bat
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 26c. Ladezeit (BATTERIEKAPAZITÄT) / (LADESTROM) = STUNDEN oder (AMP STUNDEN / AMP) = STUNDEN Nehmen wir einmal an, dass
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 278. Problemlösung Die Kontrollleuchten brennen nicht 1. es gibt keinen verfügbaren AC-Strom 2. Batterieladegerät ist d
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 28Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distribute
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 29Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 31. position the AC and DC cords so they cannot be damaged by the hood, a door or a moving engine part. 2. stay clear of
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 4ATTENTION: Your battery charging system has spark-free circuitry! The clips will not spark when making contact with each
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 5f. Status indicator lights If neither light is on or flashing, the battery charging system is not properly connected to
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 69. Technical Data Output VL0612 6V / 1.25A VL1212 12V / 1.25A Weight 1kg Dimensions 93 x 82 x 105mm Output cord len
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 7c. de afmetingen van de verlengkabel correct zijn. Zie tabel 1 hieronder. Gebruik de batterijlader nooit wanneer de kabe
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 85. De batterijlader opstellen 1. Plaats de batterijlader zo ver mogelijk van de batterij (zo ver de DC-kabels het mogel
VL0612/VL1212_v2 VELLEMAN 97. Gebruik a. Automatische batterijbewaking Uw batterijlader werkt volledig automatisch en kan ingeschakeld blijven z
Komentáře k této Příručce